多年前,我国内的读研时的一个老同学,突然打电话说他要来我们学校开会,太太也跟着。朋友也在美国大学教书,虽然住的城市离我所在地并不算太远,但听说他工作特忙,所以来到美国后还没有见过面。他电话上告诉我要来开会的消息,让我有点兴奋。我当时提议:“会后到我家来吃顿饭吧,好好聚聚!”那天下午,朋友和太太如约而至。一番激动寒暄后,我告诉朋[
阅读全文]
国际舞台上我们会经常看到不同以“G”开头的国家集团,这其实是我们观察全球权力结构和利益集团的最佳窗口。G是英语Group的第一个字母。从最初代表西方列强的G7,到吸纳全球主要经济体的G20,再到象征中美战略并肩的G2概念,这些体系的变迁勾勒出中国从边缘国家到全球中心力量移动的漫长轨迹。这并不仅是一段简单国际关系史,更是一条中国逐步入局、伸展、参[
阅读全文]
最近我一直在看美剧《国土安全》(Homeland),深深被这部制作精良的电视剧吸引。震撼之余,更对剧中所呈现的权力结构深感好奇。虽然剧情主线围绕奇葩女主、CIA特工凯莉.马西森(CarrieMathison)展开,但我的注意力始终被另一条更隐蔽、更现实的线索牵着走,那就是总统的权力如何被行使,以及那些站在总统耳边的幕僚究竟有多大的影响力。剧集对白宫权力结构的描绘,几[
阅读全文]
近几天西方媒体都相继报道了中国1万亿贸易顺差的消息,这是人类历史上的第一次。当我第一次看到那“1万亿美元”顺差时,也感觉相当震撼。它并不是一串冰冷的数据,而更像是一面巨大的镜子,让人不得不重新审视世界力量正在发生的深层转移。更重要的是,这个数字并非某种统计巧合,应该也不是某些人所假推的“造假数字”,而是中国如今在全球经济体[
阅读全文]
在好莱坞与硅谷的交汇处,一场商业大戏正悄然拉开序幕:流媒体巨头Netflix意图收购WarnerBros.Discovery(WBD)最核心的资产。如今,几乎每个家庭都在用Netflix观赏美剧和电影,而在我眼中,不知道为什么,它始终都像一个少年,入世不久,朝气蓬勃。Netflix从最初寄送DVD的小玩家,到如今有能力出手收购百年影业帝国的庞然大物,这种规模的跨越本身就带着近乎神话般的象征意义[
阅读全文]
过去,我记得每次回国探亲或者国外旅游回到美国,总要填写几张入境表格,其中最重要的一项就是是否携带国外的动植物。当时我常觉得这些规定有些小题大做,觉得这些东西都是自然界的产物,在哪里生活不一样的?不过现在回头看,当年的不以为然其实源于不理解生态系统的脆弱与复杂。一种看似无害的动物或植物,一旦进入新的环境,就可能撕开整套生态平衡的缝隙[
阅读全文]
今天,我偶然收到一封来自号称加州州长纽森(GavinNewsom)的email,信中堂而皇之地用了“加州精神错乱综合征”(CaliforniaDerangementSyndrome,CDS)。一看到这个词语,我立刻想到纽森近期频频与特朗普公开过招的情形,强力挑战特朗普的各种论调。很显然,在我收的email中,纽森是似乎继续借力打力,以毒攻毒。他几乎是把特朗普惯用的“特朗普精神错乱综合征”(Trum[
阅读全文]
美国政府近日推出更为严格的审查措施,大幅扩大对入境旅客与签证申请人网络活动踪迹的核查范围和力度,对H-1B和H-4申请人形成了新的压力。我相信,很多最终入籍美国的华人,都是从H-1B开始的。H-1B主要针对高技能专业人士,尤其是在信息技术、科学、工程和数学等领域工作的国际人才;H-4则面向其配偶与未成年子女。新规将于2025年12月15日起生效,目标是强化国家安全,[
阅读全文]
我一直在琢磨这篇文章的题目,究竟是“身体肥胖的苦恼”,还是写“身体胖的苦恼”更妥当。最终我决定删掉“肥”字,感觉它带有一些贬义,也显得攻击性太强。而“胖”在语气上更加中性一些。虽然在英语中,“肥”和“胖”都可以翻译成fat,但“肥胖”一词往往对应obesity,已被视作一种病理状态。我第一次来美国是八十年代[
阅读全文]
打呼噜在生活中很常见,但打呼噜的人往往对自己是否打呼一无所知,只有别人提醒,你才会意识到问题的存在。我知道自己会打呼噜,是大概二十年前的时候。有一次去奥兰多游乐园,我们四个家庭住在朋友的房子里,按方便分了男女宿舍。第二天早上醒来,我发现睡在我旁边的朋友不见了,结果看到他跑到衣柜旁打地铺睡的。我问他怎么回事,他说我整晚的打呼声吵得他[
阅读全文]